In discussions of CHL law and specifically "notice" as provided for in PC 30.06 there is some muddying of the water by the imprecise use of terms. PC 30.06 provides for "oral" notice and "written" notice. There is no reference to the term 'verbal'.
Oral refers to the spoken word.
Written refers to the graphic representation of a word. In the case of PC 30.06 it can refer to a "note or other document" or to " a sign".
Verbal can refer to both oral and written and therefore is not sufficiently precise to describe the two specific types of notices provided for in the statute.
It is not my point to be unnecessarily picky but the law depends on very specific words and a variation from those in the law can lead to inaccurate interpretations. There is already enough potential for inaccurate interpretations without throwing in words not found in the statutes.
I intend this to be a constructive reminder and not to be picky (Synonyms: fussy, particular, anal retentive, finicky, pedantic )
While, Wiktionary and Wikepedia are not my favorite forms of reference they are quick and easy and serve the purpose here.
DEFINITION OF ORAL
Look up oral in Wiktionary, the free dictionary.
The word oral may refer to:
As an adjective:
the mouth
speech communication as opposed to writing
DEFINITION OF VERBAL
verbal (not comparable)
Of, or relating to words.
Concerned with the words, rather than the substance of a text.
Consisting of words only.
Expressly spoken or written, as opposed to implied
DEFINITION OF WRITTEN
written (comparative more written, superlative most written)
Of, relating or characteristic of writing (i.e., of that which has been written)
I can speak Japanese fairly well, but I have no understanding whatsoever of written Japanese.
